Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1540 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Blenden Sie ab ! [Warnung an Autofahrer] U با نور پایین حرکت کنید! [هشدار به رانندگان]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Wann fahren Sie ab? U کی شما حرکت می کنید؟
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
abwärts <adv.> U به پایین [به سوی پایین]
Aufschaukeln {n} [beim Anhänger] U حرکت نوسانی یا تاب [تریلر در حال حرکت]
Pendelbewegung {f} U حرکت نوسانی یا تاب [تریلر در حال حرکت]
Noch einmal ! U تکرار کنید!
Das lasse ich mir nicht einreden! U من را نمیتوانید متقاعد کنید!
Achten Sie auf die Details! U توجه کنید به جزییات !
Um wie viel Uhr schliessen Sie ab? U چه وقت در را قفل می کنید؟
Können Sie warten? U می توانید صبر کنید؟
Warten U صبر کنید [علامت]
können Sie mir helfen? U میتونید به من کمک کنید؟
Sprechen Sie Persisch? U فارسی صحبت می کنید؟
Bitte wählen Sie! U لطفا انتخاب کنید!
Haben Sie Hunger? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
Sie fahren wie ein Verrückter! U عین دیوانه ها رانندگی می کنید!
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U با کدام بانک کار می کنید؟
Begriff hier eingeben! واژه را اینجا وارد کنید!
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Betreiben Sie einen Sport? U شما ورزشی [بازی] می کنید؟
Machen Sie das bitte ab ! U لطفا این را پاک کنید !
Bitte sprechen Sie langsam. U لطفا آهسته صحبت کنید.
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U می توانید بلیط من را تایید کنید؟
Bitte hier warten. U لطفا اینجا صبر کنید.
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟
Sie können Gift darauf nehmen. <idiom> U میتوانید رویش حساب کنید! [اصطلاح]
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Welches Lokal empfehlen Sie zum Mittagessen? U کدام جا را برای ناهار پیشنهاد می کنید؟
Entschuldigung, können Sie mir helfen? U ببخشید میتوانید شما به من کمک کنید؟
Sprechen Sie Deutsch? U آیا شما آلمانی صحبت می کنید؟
Bitte wechseln Sie die Badetücher. U لطقا حوله های حمام را عوض کنید.
Könnten Sie das bitte aufschreiben? آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه]
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید.
Sie können sich auf mich verlassen. U شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] .
Betrachten Sie sich als entlassen. U حساب کنید که شما مرخص شده اید.
Können Sie dies wechseln? U می توانید شما این [پول] را خرد کنید؟
Hier entwerten. U بلیط [کارت پارکینگ] را اینجا باطل کنید.
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. U شما باید از الکل [مشروب] دوری کنید.
Setzen Sie mich vor dem Bahnhof ab! U من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
Welches Lokal empfehlen Sie zum Kaffeetrinken? U کدام جا را برای نوشیدن قهوه پیشنهاد می کنید؟
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید!
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید!
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید.
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
Machst du das Feuer im Ofen an? U آیا شما این اجاق گاز را روشن می کنید؟
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Tür öffnen U در را باز کنید [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
Welchen Rat würden Sie jemandem erteilen, der ein Unternehmen gründet? U چه توصیه ای شما به کسی که کسب و کار راه می اندازد می کنید؟
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
Lasst Blumen sprechen! [Bringt eure Gefühle zum Ausdruck, indem ihr Blumen schenkt.] <idiom> U با زبان گلها بگویید! [احساسات خود را ابراز کنید، با گلی که به او می دهید.]
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی]
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
nachstehend <adv.> U در پایین
unterhalb <adv.> U پایین
herunter <adv.> U از پایین
nach unten <adv.> U به پایین
hinab <adv.> U به پایین
ab <adv.> U پایین
herab <adv.> U از پایین
hinunter <adv.> U به پایین
abwärts <adv.> U به طرف پایین
sinken U پایین رفتن
versinken U پایین رفتن
untergehen U پایین رفتن
fallen U پایین آمدن
runter <adv.> U پایین [به طرف]
abhängen U پایین آوردن
abnehmen U پایین آوردن
herunternehmen U پایین آوردن
runter <adv.> U [به سوی] پایین
ablegen U پایین قرار دادن
hinlegen U پایین قرار دادن
hinstellen U پایین قرار دادن
abstellen U پایین قرار دادن
nachstehend angeführt <adj.> U بیان شده در پایین
unten genannt <adj.> U ذکر شده در پایین
unten genannt <adj.> U بیان شده در پایین
unten aufgeführt <adj.> U ذکر شده در پایین
unten aufgeführt <adj.> U بیان شده در پایین
nachstehend angeführt <adj.> U ذکر شده در پایین
unten erwähnt <adj.> U بیان شده در پایین
Unterklasse {f} U سطح پایین [اجتماع]
Unterklasse {f} U طبقه پایین جامعه
Ebbe {f} U پایین آمدن آب دریا
unten || unterhalb <adv.> O پایین || مادون || درزیر
Abstrich {m} U خط فاصله به طرف پایین
unten erwähnt <adj.> U ذکر شده در پایین
Abblendlicht {n} U نور پایین [خودرو]
stürzen U ناگهان پایین آمدن [نموداری]
Unterklassen {pl} U طبقه های پایین جامعه
mit Abblendlicht fahren U با نور پایین رانندگی کردن
Abblendlicht {n} U نور پایین [وسیله نقلیه]
untere Dreiecksmatrix {f} U ماتریس پایین مثلثی [ریاضی]
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. U یک طبقه پایین من زندگی می کند.
Ein Bild von der Wand abhängen. U عکسی را از دیوار پایین بیاورند.
abnehmen U پایین آمدن [کم شدن] [ تب یا علاقه]
abblenden U نور پایین انداختن - ماشین -
Die Temperatur sinkt unter 10 Grad. U دما به زیر ۱۰ درجه پایین می آید.
Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften. U موهای او [زن] تا به باسنش پایین رسیده بود.
Brennenden Phosphor mit Wasser löschen und die Dämpfe nicht einatmen. Nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. [Sicherheitshinweis] U فسفر سوزان را با آب خاموش کنید و بخار را به داخل نفس نکشید. پس از خاموشی آتش با شن یا خاک خیس پوشانده شود. [نکته ایمنی]
Gucken Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Schauen Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Gibt es ein Mindestalter? U شما حد سن پایین [برای پذیرش در هتل] دارید ؟
Jemands Beliebtheit in der Abwärtsspirale U محبوبیت [شهرت] کسی در مارپیچی به سمت پایین
Der Sturz ließ mich einen Augenblick ohnmächtig werden. U افتاد به پایین من را برای یک لحظه سست کرد.
Der Luftdruck sinkt. U فشار هوا نزول می کند پایین [می آید] .
das Abblendlicht einschalten U چراغ نور پایین [ماشین] را روشن کردن
Ein Schauer lief mir über den Rücken. <idiom> U یک لرزه [تشنج] از ستون فقراتم آمد پایین. [اصطلاح]
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ... U بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ...
ab <prefix> U پیشوند جدا [به معنی به پایین. به دور. تقلید. تملک. بدتر شدن. نابودی]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
aufsehen {n} U حرکت
Abgang {m} U حرکت
Aufbruch {m} U حرکت
Fortbewegung {f} U حرکت
Abfahrt {f} U حرکت
Bewegung {f} U حرکت
Betreibung {f} U حرکت
Drehung {f} U حرکت
Abschied {m} U حرکت
Fortgang {m} U حرکت
Strömung {f} U مسیر حرکت
Schnelligkeit {f} U سرعت حرکت
Tendenz {f} U مسیر حرکت
abfahren von -nach- U حرکت کردن از -به-
Abfahrt {f} U زمان حرکت
Abfahrt {f} U حرکت - عزیمت
Abfahrtszeit {f} U وقت حرکت
Abreise {f} U حرکت [در مسافرت]
Allegro {n} U حرکت تند
Fahrtrichtung {f} U مسیر حرکت
Adagio {n} U حرکت آهسته
Antrieb {m} U حرکت [موتور]
Beweglichkeit {f} U حرکت پذیری
Einschiffung {f} U حرکت با کشتی
Drehbewegung {f} U حرکت دورانی
Trend {m} U مسیر حرکت
bewegen U حرکت دادن
dicht hinter dem Vordermann herfahren U سر به دم حرکت کردن
rücken U حرکت کردن
treiben U حرکت دادن
dicht auf den Vordermann auffahren U سر به دم حرکت کردن
Bewegungslosigkeit {f} U فقدان حرکت
Freizügigkeit {f} U آزادی حرکت
Schleuderpreis {m} U قیمت پایین تراز قیمت بازار
Fahrt {f} U حرکت [وسیله نقلیه]
Abfahrt {f} U حرکت سرازیری [اسکی]
Bewegungsstudie {f} U مطالعه حرکت و جنبش
Fahrt {f} U حرکت [وسایل نقلیه]
Anwurf {m} U اولین حرکت [موتور]
Bewegungstherapie {f} U درمان بوسیله حرکت
Embargo {n} U ممانعت از حرکت کشتی
Anlaufzeit {f} U زمان به حرکت درآمدن
schleichen U دزدکی حرکت کردن
Anzug {m} U حرکت اول [شطرنج]
flüssiger Verkehr U ترافیک در حال حرکت
sich in einer Spirale bewegen U درمارپیچ حرکت کردن
Los doch! U بریم [حرکت کن] دیگه!
flüchten U ناگهانی حرکت کردن
davonlaufen U ناگهانی حرکت کردن
abspringen U ناگهانی حرکت کردن
Bewegungsgleichung {f} U معادله حرکت [فیزیک]
Auslage {f} U حرکت دفاعی [ورزش]
Erdumdrehung {f} U حرکت وضعی زمین
Fahren {n} U حرکت وسایل نقلیه
Abmarsch {m} U حرکت نظامی وار
Allegretto {n} U حرکت نیمه تند
Erdbewegung {f} U حرکت کره زمین
Chassis {n} U قسمت حرکت کننده ماشین
Fahrgestell {n} U قسمت حرکت کننده ماشین
Fahrwerk {n} U قسمت حرکت کننده ماشین
rasen U با سرعت زیاد حرکت کردن
sausen U با سرعت زیاد حرکت کردن
dem Vordermann an der Stoßstange kleben U سر به دم حرکت کردن [اصطلاح روزمره]
flitzen U با سرعت زیاد حرکت کردن
abfahren U حرکت کردن [به مقصدی] [کشتی]
Fahrbereitschaft {f} U آمادگی حرکت [وسایل نقلیه]
Fahrgeschwindigkeit {f} U سرعت حرکت [وسیله نقلیه]
Bremsen {n} U جلوگیری از حرکت [وسیله نقلیه]
Fahrplan {m} U برنامه حرکت [وسایل نقلیه]
Balance {f} U بالانس [نوعی حرکت در باله]
Fackelzug {m} U حرکت دسته جمعی با مشعل
zappeln U حرکت تند و ناگهانی کردن
zucken U حرکت تند و ناگهانی کردن
ausgehen U حرکت کردن [به مقصدی] [کشتی]
sich ruckartig bewegen U حرکت تند و ناگهانی کردن
Von welchem Gleis fährt er ab? U از کدام خط [قطار] حرکت میکند؟
Fahrplan {m} U برنامه حرکت [وسیله نقلیه]
Steht die Abfahrtszeit fest? U وقت حرکت معلوم است؟
Wann fährt der Zug [Bus] nach ... ab? U قطار [اتوبوس] به ... کی حرکت می کند؟
Von wo fährt er [Bus] ab? U از کجا او [ اتوبوس] حرکت می کند؟
Zugzwang {m} U اکراه درنوبت حرکت [شطرنج]
auslaufen [Schiff] U حرکت کردن [به مقصدی] [کشتی]
Recent search history Forum search
1چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1Ergänzen
1لطفا یه منبع واسه ترجمه دقیق افعال آلمانی به فارسی بهم معرفی کنید.با تشکر
0خرید بهترین یو پی اس 2018
1Bitte zahlen!
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com